勝利演説
バイデン、勝利演説より(抜粋)
"I pledge to be a president who seeks not to divide but unify. Who doesn't see red states and blue states, only sees the United States," Biden said. "I sought this office to restore the soul of America, to rebuild the backbone of this nation, the middle class, to make America respected around the world again, and to unite us here at home."
(私は、分裂ではなく統一を目指す大統領になることを誓う。・・・)
"For all those of you who voted President Trump, I understand the disappointment tonight. I've lost a couple of times myself, but now let's give each other a chance," Biden said. "It's time to put away the harsh rhetoric, lower the temperature, see each other again, listen to each other again. And to make progress, we have to stop treating our opponents as our enemies. They are not our enemies. They are Americans."
(非難をやめ、冷静になり、お互いの意見をもう一度聴くときである。前に進むために、反対者を敵として扱うことをやめなければならない。彼らは私たちの敵ではない。彼らは、アメリカ人である。)
勝者の美辞麗句かもしれないが、人々に希望を与える言葉が並んでいる。
一方、「自助、共助、公助」としか言えない。この違いは何であろうか。
| 固定リンク
「経済・政治・国際」カテゴリの記事
- テスト(2022.04.16)
- 大型艦船の寄港(2022.04.16)
- 馬毛島(2022.04.13)
- 文通費の見直し(2022.04.12)
- 県政と政治の馴れ合い(2022.04.09)
コメント